« Home | PROBLEMAS CON FIREFOX » | ¿ QUÉ ES BIO-ENERGÍA (KI - 気) ? » | CURSO INTERNACIONAL DE KARATE JKA Y BIO-ENERGIA » | HAYIME »

LA COMPLEJIDAD DE LO SENCILLO

(Este post ya lo había publicado en marzo en otro blog en el que encajaba menos, pero para los que no lo conoceis aquí está otra vez.)

Si consultamos tablas de progreso y desarrollo en algún manual actualizado de economía - se me ocurre Geografía Económica de Alban d’Entremont - encontraremos en los primeros puestos un pequeño país situado frente a la inmensas costas orientales de la China. Resulta difícil explicarse cómo un país como Japón, en el que hasta mediados del siglo XIX el tiempo se había detenido como por arte de magia en la Edad Media, puede tan sólo ciento cincuenta años después ser uno de los países más desarrollados y avanzados tecnológicamente del mundo. Sin embargo el país de Sony y Nintendo ha sabido, al menos hasta las últimas generaciones, conservar la riqueza cultural del pasado con los adelantos del futuro.
Pero, ¿cuál es ese legado milenario que se esconde en el corazón de la civilización de los trenes bala y los autómatas?, ¿qué caracteriza la cultura tradicional del país del Sol Naciente?. El cine ha respondido a estas preguntas dándonos a conocer uno de los modos de vida y concepciones filosóficas más fascinantes de la historia, el camino del Guerrero, el Bushido (武士道)(1). Y sin embargo, a pesar de la importancia del camino del Samurai en la cultura japonesa, lo que verdaderamente caracteriza a esa civilización milenaria es simple y llanamente su sencillez. Hace unos años, hablando con el instructor de JKA (Japan Karate Asociation) Ricardo García Mendaya, éste me comentó : “Si China es un templo con cien dragones y ornamentos dorados en las paredes, Japón es una mesa austera con un crisantemo”. Hoy pienso que quizás incluso sobrase la flor nacional, pero la bonita reflexión del sensei nos permite acercanos de una forma esquisitamente plástica al concepto. La sencillez, la magia de lo sencillo, de lo mínimo; sin excesos, sin artificio… sólo puede quedar la verdad. Y si algo capta y articula el maravilloso concepto de la sencillez eso es el Haiku (俳句), la verdadera quintaesencia de Japón.
A simple vista el haiku no es más que una pequeña composición poética con un esquema métrico 5-7-5 en la que se describe una escena estacional, preferiblemente en la naturaleza, que llama la atención del poeta. A simple vista… Pero nada mejor que un ejemplo del maestro Matsuo Basho (芭蕉)(2), el más importante poeta de la corte de Edo.

古池や Furu ike ya
蛙飛び込む kawazu tobikomu
水の音 mizu no oto

Vieja charca
una rana salta.
Sonido del agua.

¿ Ya está?. Podría pensar el que por primera vez lea un haiku. Puede que sí, o puede que no. Porque si vuelvo a leerlo y cierro los ojos, escuchando atentamente, casi puedo sentir el sonido del chapoteo de la rana al entrar en el agua. Y quizás, alguna vez, con un poco de suerte, podamos imaginarnos una pequeña charca en el Japón de la era Genroku (3) en la que el lodo ha enturbiado el agua durante los últimos días de primavera. Y allí, de pie junto al agua, Basho contempla el espectáculo, mientras una pequeña rana aparece entre los arbustos y salta hacia su baño.
Si lo consiguíesemos Basho podría darse por satisfecho pues como una vez escribió William J. Higginson “The primary purpose of reading and writing haiku is sharing moments of our lives that have moved us, pieces of experience and perception that we offer or receive as gifts. At the deepest level, this is one of the great purposes of all art, and especially of literature.” (El propósito último de leer y escribir haiku es compartir momentos de nuestras vidas, experiencias y percepciones que ofrecemos o recibimos como regalos. Depués de todo, este es el fin último de todas las artes y especialmente de la literatura).
Últimamente se ha puesto de moda escribir haiku en español e incluso RENFE organiza un curso. En un primer momento me sentí un poco reacio ante esta idea, pues pensaba que podría alterar la auténtica esencia del haiku. Hoy en día no dejo de guardar ciertos recelos, pero indudablemente el poder salvar los obstáculos del idioma puede ser una gran aliciente para que la gente se acerque y descubra el simple y complejo mundo del haiku. ¿Cristalizareis momentos de vuestra vida en tres simples líneas de escritura? ¿Quién se anima? De momento, aquí va el mío…

森の中 mori no naka
風と群葉 kaze to gunnyoo
波はなし nami ha nashi

En medio del bosque
hojas en el viento.
No escucho las olas.

(1) “Reconocer la vida en cada soplo de aire, en cada taza de té, en cada vida que quitamos. Eso es Bushido” Last Samurai, 2004
(2) 1644-1694
(3) Período de la historia del Japón que abarca los años 1688-1703.

Hola qué tal?pues que me encanta el video y el blog entero asique a seguir así que merece la pena y a seguir entrenando tambien, venga otro día ya te pongo mas cosas ta luego

Post a Comment